صفحه نخست ادبیات |
حمیده رئیسی زاده اشعاری درباره سرکوبهای سیستماتیک ملل غیرفارس ایران به زبان مادری ما سروده است. وی در عین حال یکی از شاعران خوشقریحه و خوشنام ادبیات ترکی آذربایجان جنوبی است.
«یوخو تک سال یادینا ائل اوبامین شانلی دیلین
چکهلر گر دیلیمیزدن بیزی دارا گئجهلر!..».
او با اشعار خود به زبان ترکی جایگاه بزرگ و به حقی در ادبیات آذربایجان جنوبی به دست آورده است. شعور سیاسی توأم با قریحه ادبی وی را واداشته که رویدادهای سیاسی زمان خود را با زبان شعر بیان کند. بر اساس همین اندیشه و غزلی زیبا، شاعر علاوه بر اشعار خود به ترکی آذربایجانی، اشعاری فارسی نیز سروده است.
عشق به وطن، عشق به یکپارچگی، عشق به مردم، سعادت انسان، اشتیاق، هجران، آزادی، استقلال و رهایی در اشعار او موج می زند.
مضمون اشعارش سرشار از عشق، و ایده اصلی او آزادی، استقلال، رهایی از قید و بند های بی خود و صلح است.
در اشعار سحر خانم، سختیها و دردهای آذربایجان جنوبی، با سختیها و دردهای شخصی او درآمیخته و سمفونی ای مانند موسیقی پس زمینه شهید ایجاد می کرد که موی هر شنونده ای را سیخ و به لرزه در می آورد. او در شعر زیر بطور آشکار خواستار حمایت کشورهای مستقل تورک از حرکت رهایی بخش ملی آذربایجان جنوبی هست. « قولوما قارداشدان دایاق ایستیرم»
ائلیمین گوللری سولمایان کیمی
دریالار اوسگویه دولمایان کیمی
توتولوب اورهییم اولمایان کیمی
اوچماقدیر دیلهییم قانات وئر منه!
جانیملا وارلیغیم، واریم دیدیشیر
اوخ قالیب سوموکده یارا بیتیشیر
حیاتیم بوش-بوشا باشا یئتیشیر
بو سون گونلریمده ثبات وئرمنه!
قولوما قارداشدان دایاق ایستیرم
دیلیمه ائلیمدن سایاق ایستیرم/
دنیزلر توتوملو چاناق ایستیرم
دردیمی یازماغا داوات وئر منه.
او به عنوان یک مادر و یک زن با احساسات شاعرانه، ناتوان از کنار آمدن با ظلمها و سختیها، ستم های غیرانسانی، دستگیریهای غیرقانونی، غارتهای وحشیانه و زندانیان بیگناه را که بطور وحشتناک حقوقشان پایمال میشود را نمیتواند نادیده بگیرد. گاهی دل به پرندگان آزاده دنیای شرق می سپارد و در عالم خیالش شریک آزادی آنها میشود تا مشکلاتی را که بسان آتشفشان فوران میکنند، دمی با آنها تقسیم کند:
اوساندین سن ده آخیردا
زَهرلنمیش بولاقلاردان
قانادلارین اوچار-اوچماز
کؤچورسن قانلی باغلاردان
اؤزون یولدا، گؤزون دالدا
کئچیرسن قارلی داغلاردان
تیکانلیقلار دیاریندان
اولان کؤکسو یارا بولبول
ائشیتمیشدیم کؤچر دورنا
گئدیرسن سن هارا بولبول؟
گئدیرسن گئت، دالا باخما
قاباقلاردان سسین گلسین
بولانماز غنچه قانیندان
بولاقلاردان سسین گلسین
قفسدن جان قوتار سوسما
اوزاقلاردان سسین گلسین
سازین نیسگیللی سیزلانسا
اوزون دؤندَر بورا بولبول
آماندیر، قویما یوردون تک
سنی غربت یورا بولبول
گئت اوردا سال هارای، سسلن
نه اود دوشدو بورا سؤیله
آسیلدی اللی مین بولبول
بوداقلاردان دارا سؤیله
گونش ده ظولمدن سؤندو
اوزو اولدو قارا سؤیله
دئنن گلدی ائلیم-یوردوم
بو ظلمتدن زارا بولبول
اوجالمیش نالهنی سازدان
دولان سال داغلارا بولبول
ادامه دارد...
تاریخ
2024.10.09 / 13:26
|
نویسنده
Axar.az
|